| |
|
|
|
Sri Lanka : 5 rupees 1999 : Coupe du Monde Cricket World Cup : Braille
|
 |
|
Veiling nummer: 41112061
|
Aantal bezoeken: 5
|
|
|
|
|
| Actuele prijs: |
1.50 € ± $ 2.14 |
Portemonnee :
|
Ja
|
| Resterende tijd: |
Gesloten veiling |
| Woonplaats: |
France |
|
|
|
Beschrijving van het lot:
|
|
KM#161 | Deze pagina meedelen op... |  |
|
|
|  | |
|
Verkoopsvoorwaarden:
|
Levering Wijze:
Eigenhandig, Verzending na betaling
Kosten:
Ten laste van de koper
Plaats:
Land van de verkoper, Europa, Noord Amerika, Midden Amerika, Zuid Amerika, Azië, Afrika, Oceanië
|
Betaling
Baar geld, Bankoverschrijving, Nationale cheque (land van de verkoper), Paypal.com, MoneyBookers.com
|
|
|
Portkosten:
|
(Français) Je ne demande l'acheteur que le montant réel de l'affraichissement postal (sans aucun frais d'emballage) et la petite commission à 2% si le paiement sera effectué via Moneybookers (moneybookers@numistherapie.com). J'essaie toujours de combiner les achats multiples par le même acheteur pendant la durée d' 1 mois. J'accepte aussi des timbres-poste français jusqu'à 3 euros environ et 1 seul ticket-restaurant français pour paiement. Par contre, je demande le payeur à couvrir le frais de PayPal (kenji.natsume@free.fr) en calculant comme suivant : d'abord ajouter 30 centimes à l'addition et puis multiplier la totalité par 1,035.
(English) I only ask the buyer for an actual postage cost (with no hidden extra such as handling fee) and a small Moneybookers (moneybookers@numistherapie.com) commission at 2% where applicable. I always try to combine multiple purchases by a same buyer within a month time. However, I have to ask the payer to cover the PayPal (kenji.natsume@free.fr) commission by calculating as follows : first add 30 cents to the semi-total and then multiply it by 1.035.
*** Mr. NATSUME Kenji
*** IBAN : FR91 3000 2004 1600 0008 3487 B27
*** BIC SWIFT : CRLYFRPP
|
|
Boodschap van het lid Numistherapie:
|
Je suis absent du 02 au 12 septembre inclus. Mais n'hésitez pas à enchérir sur tous mes objets et veuillez patienter jusqu'à mon retour pour vos paiements et mes livraisons. Merci pour votre compréhension.
I am absent from 2nd to 12th September inclusive. But please do not hesitate to make bids on any of my items and kindly be patient for your payments and my shippings until my return. Thank you for your understanding.
|
|
| |
|
Informatie over de verkoop
|
| Actuele prijs: |
1.50 € ± $ 2.14 |
| Toename: |
0.10 € ± $ 0.14 |
Portemonnee :
|
Ja
|
| Resterende tijd: |
Gesloten veiling |
| Begin datum: |
Zon 13 Jul 2008 00:13:24 (GMT+1.0) |
| Eind datum: |
Zon 20 Jul 2008 22:00:00 (GMT+1.0) |
|
|
|
Informatie over de verkoper
|
| |
|
| |
|
|
| | |
| |